• Login
    View Item 
    •   Home
    • USI Theses, Capstones, Dissertations, and Projects
    • Theses
    • Master of Arts in Communication (MAC)
    • View Item
    •   Home
    • USI Theses, Capstones, Dissertations, and Projects
    • Theses
    • Master of Arts in Communication (MAC)
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
    Skip to main content

    Browse

    All of SOAR USICommunitiesPublication DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionPublication DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    LoginRegister

    Statistics

    Display statistics

    Add nothing, omit nothing, change nothing : professional medical interpreters use of emotion regulation

    • CSV
    • RefMan
    • EndNote
    • BibTex
    • RefWorks
    Author
    Schmidt, Erica L.
    Advisor
    Durham, Wesley T.
    Young, Stephanie L.
    Tew, Chad R.
    Keyword
    emotion regulation
    emotional labor
    medical interpreters
    conduit
    ritual
    communication
    Title
    Add nothing, omit nothing, change nothing : professional medical interpreters use of emotion regulation
    Publication Date
    2015
    Author Degree Title
    Master of Arts in Communication
    
    Metadata
    Show full item record
    URI
    http://hdl.handle.net/20.500.12419/309
    Abstract
    Professional medical interpreters provide language translation in various health care settings. The interpreters are often trained to act solely as conduits of communication regardless of the circumstances surrounding the appointment such as: cultural differences, type of medical appointment (i.e. emergency, routine exams) or age and gender of the client. Prior research has indicated that interpreters are valuable in assisting providers with communicating health care information to their patient; however, there is not a definite answer on whether interpreters should be mandatory in healthcare settings when a spoken language barrier is present (Edwards, Temple & Alexander, 2005; Jiang, 2013; Mutchler, Bacigalupe, Coppin & Gottlieb, 2007). In addition, there is extensive quantitative and qualitative research on the emotional labor and emotion regulation experienced by healthcare providers, in which some of the research addresses healthcare providers experiencing frustrations due to cultural and language barriers (Mutchler, Bacigalupe, Coppin & Gottlieb, 2007; Sherrill & Mayo, 2014). However, there is little qualitative research that explores the emotional labor and emotion regulation experienced by medical interpreters. This thesis examines the emotion regulation strategies, such as surface and deep acting, utilized by medical interpreters throughout interpreting sessions. Qualitative methods of semi-structured interviews were conducted with medical interpreters and patients (whom utilized interpreters). The data revealed that medical interpreters experience emotional labor and attempt to utilize emotion regulation strategies in order to fulfill their role as a conduit of communication between their client and the provider; however, majority of interpreters considered themselves patient advocates or cultural brokers and felt it was not possible to solely act as a conduit based on the many circumstances surrounding the client's need, appointment type or background.
    Description
    Thesis available in Rice Library University Archives and Special Collection.
    Collections
    Master of Arts in Communication (MAC)

    entitlement

     
    DSpace software (copyright © 2002 - 2022)  DuraSpace
    Quick Guide | Contact Us
    Open Repository is a service operated by 
    Atmire NV
     

    Export search results

    The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Different formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

    By default, clicking on the export buttons will result in a download of the allowed maximum amount of items.

    To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

    After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.